-
1 засвидетельствовать свое почтение
Русско-английский синонимический словарь > засвидетельствовать свое почтение
-
2 засвидетельствовать своё почтение
1) General subject: pay one's respects, present one's compliments, present one's regards, pay respect to (кому-л.)2) Makarov: (кому-л.) do devoirs toУниверсальный русско-английский словарь > засвидетельствовать своё почтение
-
3 засвидетельствовать свое почтение
1) General subject: pay one's respects, present one's compliments, present one's regards, pay respect to (кому-л.)2) Makarov: (кому-л.) do devoirs toУниверсальный русско-английский словарь > засвидетельствовать свое почтение
-
4 засвидетельствовать
сов. (вн.)witness (d), testify (d)засвиде́тельствовать факт [ко́пию] — certify a fact [copy]
засвиде́тельствовать по́дпись — witness a signature
••засвиде́тельствовать (своё) почте́ние — present / pay one's respects
Новый большой русско-английский словарь > засвидетельствовать
-
5 засвидетельствовать почтение
(кому-л.) to pay one's respects (to)Русско-английский словарь по общей лексике > засвидетельствовать почтение
-
6 долг
м.1. (взятое взаймы, одолженное) debtплатить долг (дт.) — pay* a debt (i.)
в долг — on credit / trust
брать в долг (вн.) — borrow (d.)
давать в долг (вн.) — lend* (d.)
не делать долгов — pay* one's way
влезать в долги — get* / run* into debt
прощать долг — remit a debt; (кому-л.) acquit smb. of a debt
2. тк. ед. ( обязанность) duty♢
долг чести — debt of honourбыть в долгу (у рд.) — owe (i.), be indebted (to)
он у него в долгу — he is in his debt, he is under an obligation to him, he is beholden to him
быть в большом долгу перед кем-л. — stand* heavily in smb.'s debt; owe very much to smb.
остаться в долгу перед кем-л. — be indebted to smb.
не остаться в долгу — not leave smth. unanswered
в долгу как в шелку — over head and ears in debt, up to the eyes in debt
отдать долг природе — pay* the debt of nature
отдать последний долг (дт.) — pay* the last honours, или one's last respects (to)
-
7 долг
м.1) ( обязанность) dutyво́инский долг — soldier's duty
по долгу слу́жбы — in the performance of one's official duty
долг вели́т — duty calls
2) (взятое взаймы, задолженность) debt [det]в долг — on credit / trust
брать в долг (вн.) — borrow (d)
дава́ть в долг (вн.) — lend (d)
де́лать долги́ — contract / incur debts
не де́лать долго́в — pay one's way
влеза́ть в долги́ — get / run into debt
проща́ть долг — remit a debt; (кому́-л) acquit smb of a debt
плати́ть долг (дт.) — pay (i) a debt
••долг че́сти — debt of honour
быть в долгу́ у кого́-л — owe [əʊ] (i), be indebted [-'detɪd] (to)
он у него́ в долгу́ — he is in his debt, he is under an obligation to him, he is beholden to him
быть в большо́м долгу́ пе́ред кем-л — stand heavily in smb's debt; owe very much to smb
оста́ться в долгу́ пе́ред кем-л — be indebted to smb
не оста́ться в долгу́ — not leave smth unanswered
в долгу́ как в шелку́ — ≈ over head and ears in debt, up to the eyes in debt
по́ уши в долга́х — up to one's neck in debt
отда́ть долг приро́де — pay the debt of nature
отда́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
долг платежо́м кра́сен посл. — ≈ one good turn deserves another
пе́рвым долгом разг. — the first thing, in the first place
-
8 последний
1. прил.1) last; ultimate, finalотдавать последний долг — to pay one's last respects/honours мн. ч.
до последнего издыхания — to one's last breath; to the death
при последнем издыхании — at one's last gasp; breathing one's last; near death
2) (the) latest, new3) the latter4) разг. worst, lowest2. муж.; скл. как прил.the last/uttermost••все до последнего — every last (thing), absolutely (everything)
сражаться до последнего — to fight to the last, to fight to the bitter end
-
9 почтение почтени·е
respect, homage, deferenceзасвидетельствовать своё почтение — to do / to pay one's devoirs (to), to present one's respects
относиться с почтением — to pay / to show deference (to), to treat (smb.) with respect / deference, to respect, to have respect (for)
-
10 почести почест·и
honours; (лавры, признание) laurelsвоздавать почести — to pay / to do honours (to)
оказывать почести — to render / to grant honours, to receive (smb.) with honour
отдать кому-л. последние почести — to pay one's last respects
-
11 воздать последние почести
General subject: pay one's final respects ( to)Универсальный русско-английский словарь > воздать последние почести
-
12 почесть
I ж.honourоказывать, воздавать почести (дт.) — do honour (to), render homage (to)
отдавать последние почести (дт.) — pay* one's last respects (to)
II сов. см. почитать IIвоенные почести — military honours, the honours of war
-
13 почесть
I п`очестьж.ока́зывать / воздава́ть почести (дт.) — do honour (to), render homage (to)
отдава́ть после́дние почести (дт.) — pay one's last respects (to)
II поч`естьвое́нные почести — military honours, the honours of war
-
14 отдавать последний долг
to pay one's last respects/honours мн. ч.Русско-английский словарь по общей лексике > отдавать последний долг
-
15 бить поклоны
-
16 П-279
НА ПОКЛОН (С ПОКЛОНОМ obs) к кому идти, ходить, ехать и т. п. PrepP these forms only adv1. obs (to come to s.o.) expressing one's devotion, deferenceX пошёл на поклон к Y-y = X went to pay his respects (homage) to Y.Он избрал филологический факультет. Мать ходила на поклон к профессорам, дабы их задобрить... (Набоков 1). Не chose the philological faculty. His mother went to pay her respects to the professors in order to cajole them... (1a).2. coll (to address s.o.) with a humble request, asking for help, patronage etc: X пойдет на поклон к Y-y = X will go begging to YX will come to Y cap (hat) in hand X will go to Y to seek favor.В Москву он (Маленков) ни разу не ездил «на поклон» и «прошения» не просил (Аллилуева 2). Не (Malenkov) never once came to Moscow to seek favor, nor did he ever beg forgiveness (2a). -
17 на поклон
• НА ПОКЛОН <С ПОКЛОНОМ obs> к кому идти, ходить, ехать и т.п.[PrepP; these forms only; adv]=====1. obs (to come to s.o.) expressing one's devotion, deference:- X пошёл на поклон к Y-y ≈ X went to pay his respects (homage) to Y.♦ Он изорал филологический факультет. Мать ходила на поклон к профессорам, дабы их задобрить... (Набоков 1). He chose the philological faculty. His mother went to pay her respects to the professors in order to cajole them... (1a).2. coll (to address s.o.) with a humble request, asking for help, patronage etc:- X will go to Y to seek favor.♦ В Москву он [Маленков] ни разу не ездил "на поклон" и "прошения" не просил (Аллилуева 2). Не [Malenkov] never once came to Moscow to seek favor, nor did he ever beg forgiveness (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на поклон
-
18 с поклоном
• НА ПОКЛОН <С ПОКЛОНОМ obs> к кому идти, ходить, ехать и т.п.[PrepP; these forms only; adv]=====1. obs (to come to s.o.) expressing one's devotion, deference:- X пошёл на поклон к Y-y ≈ X went to pay his respects (homage) to Y.♦ Он изорал филологический факультет. Мать ходила на поклон к профессорам, дабы их задобрить... (Набоков 1). He chose the philological faculty. His mother went to pay her respects to the professors in order to cajole them... (1a).2. coll (to address s.o.) with a humble request, asking for help, patronage etc:- X will go to Y to seek favor.Большой русско-английский фразеологический словарь > с поклоном
-
19 отдавать
1. отдатьотдать долг — pay* a debt
3. (вн.; посвящать, жертвовать) give* up (d.)отдавать свою жизнь — devote one's life*
отдать жизнь за Родину — give* one's life for one's motherland
5. мор.:отдавать якорь — drop / cast* the anchor, let* go the anchor
6. (без доп.; об огнестрельном оружии) kickотдавать последний долг (дт.) — pay* the last honours, или one's last respects (to)
отдавать должное кому-л. — render smb. his due; do justice to smb.
отдавать под суд (вн.) — take* to court (d.); put* on, или bring* to, trial (d.)
отдавать под стражу (вн.) — give* into custody (d.)
отдавать в школу (вн.) — send* to school (d.)
отдавать приказ (дт.) — issue an order (to); give* orders (to)
отдавать замуж (вн. за вн.) — give* in marriage (d. to)
отдавать себе отчёт (в пр.) — be aware (of, that, how); realize (d., that)
2. (тв.)не отдавать себе отчёта (в пр.) — be unaware (of, that); fail to realize (d., that)
(иметь привкус, запах чего-л.) smack (of), savour (of); have a slight flavour (of); (перен. тж.) carry a suggestion (of)суп отдаёт чесноком — the soup smacks / savours of garlic
-
20 отдавать
I несов. - отдава́ть, сов. - отда́ть1) (вн. дт.; возвращать) return (i d), give (d) back (to)отда́ть долг — pay a debt
2) (вн. дт.; передавать, вручать) give (i d), hand (d) over (to); (уступать, сдавать победителю тж.) give (d) up (to), yield (d to)3) (вн. на, под вн.; предоставлять на какие-л цели) give (d) up / over (to)зда́ние бы́ло о́тдано под молодёжный клуб — the building was given up / over to a youth club
4) (вн.; направлять куда-л с какой-л целью) send (d)отдава́ть дете́й в другу́ю шко́лу — send the children to a different school
5) (вн. дт.; посвящать, жертвовать) give (d to), give (d) up (to)отдава́ть себя нау́ке — give oneself (up) to science, devote oneself to science
6) (вн. за вн.; обменивать) give (d for)чего́ бы я не о́тдал за э́то! — what wouldn't I give for this!
7) разг. (вн. за вн.; продавать) sell (d for), let (d) go (for)8) (об оружии - иметь отдачу, вызывать толчок) kick, recoil9) (куда-л; о боли - распространяться) extend (to)боль отдаёт в плечо́ — the pain extends to the shoulder
••отдава́ть до́лжное кому́-л — give credit to smb; render smb his due; do justice to smb
отдава́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
отдава́ть под суд (вн.) — take to court (d); put on [bring to] trial (d)
отдава́ть под стра́жу (вн.) — give into custody (d)
отдава́ть прика́з (дт.) — issue an order (to); give orders (to)
отдава́ть за́муж (вн. за вн.) — give (d) in marriage (to)
отдава́ть (свою́) жизнь (за вн.; гибнуть) — give up [lay down] one's life (for)
отда́ть жизнь за Ро́дину — give up one's life for one's motherland
отдава́ть себе́ отчёт, не отдава́ть себе́ отчёта — см. отчёт
отдава́ть честь (дт.) воен. — salute (d)
II (тв.) разг.отдава́ть я́корь мор. — drop / cast the anchor ['æŋkə], let go the anchor
1) (иметь привкус, запах чего-л) smack (of), savour (of); have a slight flavour (of)суп отдаёт чесноко́м — the soup smacks / savours of garlic
2) (обладать признаками чего-л, наводить на мысль о чём-л) smack (of), savour (of), smell (of), carry a suggestion (of)э́то отдаёт нечи́стой сде́лкой — this smacks of dishonest dealing
См. также в других словарях:
pay one's respects — I make a polite visit to someone we went to pay our respects to the head lama II pay one s last respects see pay I … Useful english dictionary
pay one's respects — make a polite visit to someone. → pay … English new terms dictionary
pay one's respects — send regards, send good wishes … English contemporary dictionary
pay one's devoirs — pay one s respects formally. → devoid of … English new terms dictionary
pay one's last respects — ► pay one s last respects show respect towards a dead person by attending their funeral. Main Entry: ↑pay … English terms dictionary
pay one's last respects — verb To visit the place where the remains of a dead person has been prepared for burial or cremation, either as a private act of remembrance or as a public display to others. Mr. Thompson performed the service, and I preached a sermon to a… … Wiktionary
pay one's last respects — show respect towards a dead person by attending their funeral. → pay … English new terms dictionary
pay one's respect to — {v. phr.} To discharge one s social obligations by visiting someone or by calling them on the phone. * /The newly arrived people paid their respects to their various neighbors during their first couple of weeks in town./ … Dictionary of American idioms
pay one's respect to — {v. phr.} To discharge one s social obligations by visiting someone or by calling them on the phone. * /The newly arrived people paid their respects to their various neighbors during their first couple of weeks in town./ … Dictionary of American idioms
pay\ one's\ respect\ to — v. phr. To discharge one s social obligations by visiting someone or by calling them on the phone. The newly arrived people paid their respects to their various neighbors during their first couple of weeks in town … Словарь американских идиом
pay — 1. v. & n. v.tr. (past and past part. paid) 1 (also absol.) give (a person etc.) what is due for services done, goods received, debts incurred, etc. (paid him in full; I assure you I have paid). 2 a give (a usu. specified amount) for work done, a … Useful english dictionary